네이버, 파파고에 스페인어·프랑스어 번역 적용
북미·아시아에 이어 유럽·중남미까지 확대
올해 내 10개 지원언어 확대할 계획
네이버는 모바일 통역 애플리케이션(앱) 파파고에 '한국어·스페인어'와 '한국어·프랑스어'언어 간에 인공신경망 번역을 적용했다고 31일 밝혔다.
인공신경망 번역은 인공지능(AI)이 스스로 빅데이터를 학습하고 번역하는 최신 번역기술이다. 과거 통계기반 번역이 단어와 몇 개 단어가 모인 구 단위로 각각 나눠 번역했다면 인공신경망 번역은 문장 전체 문맥을 파악한 뒤 단어와 순서·의미·문맥 차이 등을 스스로 반영해 번역한다.
이번 프랑스어와 스페인어 적용을 통해 파파고가 번역결과를 제공하는 언어권은 북미·아시아에 이어 유럽·중남미까지 확대됐다. 인공신경망 번역이 적용되면서 파파고 이용자들은 더욱 정확한 번역 결과로 프랑스 및 스페인 문화권을 이해하는 데 도움이 될 전망이다.
또 한국을 방문한 해당 언어권의 관광객들에게도 파파고가 쇼핑·외식 등 관광을 할 때 도움이 될 것으로 회사 측은 기대하고 있다.
김준석 네이버 파파고 리더는 "올해 내 인도네시아어·태국어·중국어(번체)·베트남어 등 지원언어를 확대하는 한편 더욱 자연스러운 번역 결과를 제공하기 위해 품질 개선에 주력할 계획"이라고 밝혔다.
©(주) 데일리안 무단전재 및 재배포 금지